Konferenční tlumočení:
přesnost, rychlost, efektivita
Konferenční tlumočení je skvělý nástroj na přesnou a efektivní komunikaci.
Profesionální tlumočníci se specializovanou technikou se vám postarají o to, aby si v reálném čase rozuměli všichni účastníci vaší mezinárodní akce bez ohledu na to, jaká je jejich mateřština a jakými cizími jazyky hovoří.
Konferenční tlumočení je specializovaná forma tlumočnické práce, která umožňuje účastníkům mezinárodních konferencí, kongresů a odborných setkání porozumět obsahu v reálném čase.
Vezměte si například jednání Evropské unie nebo OSN. Umíte si představit, že by diskuze mezi desítkami států probíhala jen v jazyce, který ovládá většina? Asi těžko. Právě díky profesionálním tlumočníkům mohou světoví lídři vyjednávat, hledat kompromisy a přijímat zásadní rozhodnutí bez jazykových bariér.
Chci teď hned zjistit cenu
konferenčního tlumočení.
konferenčního tlumočení.
Evropská unie: 24 úředních jazyků, stovky tlumočníků
EU je unikátní svou jazykovou rozmanitostí – má 24 oficiálních jazyků, což znamená, že na důležitých jednáních mohou evropští politici a diplomaté mluvit svým mateřským jazykem. Pro všechny schůze a zasedání Evropského parlamentu, ale i Účetního dvora, Výboru regionů, úřadu Evropského veřejného ochránce práv, Evropské komise v Lucemburku a Překladatelského střediska zajišťuje tlumočení Generální ředitelství pro logistiku a tlumočení konferencí (DG LINC). Tušili jste to?
OSN: 6 oficiálních jazyků pro globální komunikaci
Organizace spojených národů má šest oficiálních jazyků – angličtinu, francouzštinu, španělštinu, čínštinu, ruštinu a arabštinu. Jsou to právě tlumočníci, kdo hraje klíčovou roli při zprostředkování debat, v nichž se řeší globální problémy, jako jsou změna klimatu, mírová jednání nebo lidská práva.
Konferenční tlumočení ovšem není jen doménou velkých mezinárodních konferencí a summitů.
Tlumočníci zajišťují hladký průběh mezinárodních vědeckých a odborných kongresů, obchodních a firemních konferencí, průmyslových a technologických veletrhů, školení a workshopů a dalších akcí s mezinárodní účastí.
Konferenční tlumočení v kostce
Nejčastěji se tlumočí simultánně – tlumočník překládá řečníkův projev téměř okamžitě, zatímco mluví, a celá akce se neobejde bez speciální tlumočnické techniky (kabiny, sluchátka, mikrofony apod.).
Konferenční tlumočení je mimořádně náročné, každý jazyk si vždy žádá alespoň dva profesionální tlumočníky, kteří sedí ve společné kabině a v tlumočení se každých 15–30 minut střídají. Musí rozumět tématu a dobře se v něm orientovat. Musí také zvládnout vysoké tempo i stres. A je nezbytné, aby dodržovali přísnou profesní etiku a zásady mlčenlivosti. Mnohdy totiž v rámci přípravy s předstihem získávají přístup k materiálům, jejichž obsah může být citlivý.
Nástroj úspěšné mezinárodní komunikace
Tlumočit mezinárodní akci do několika jazyků není v dnešním globalizovaném světě nic neobvyklého. Této možnosti hojně využívají odborníci napříč obory od zdravotnictví a farmacie přes architekturu až po právo.
„Společnost České překlady nám poskytuje tlumočnické služby již od roku 2012. Každoročně spolupracujeme například při simultánním tlumočení z češtiny do angličtiny na odborných konferencích s dopravní tematikou, kdy nám České překlady poskytují i tlumočnickou techniku. Za připomenutí stojí také velmi náročné třídenní simultánní tlumočení z ruštiny do angličtiny během zasedání expertů přepravního práva v roce 2015. Služby společnosti České překlady jsou vždy na vysoké profesionální úrovni a práce tlumočníků je perfektní. Jsme maximálně spokojeni.“
Jaké jsou hlavní benefity konferenčního tlumočení?
- Plynulá komunikace bez jazykových bariér – účastníci mohou mluvit svým mateřským jazykem, a přesto rozumět všemu důležitému.
- Zachování odborné terminologie – profesionální tlumočníci se specializací na daný obor zajistí přesnost a srozumitelnost sdělení.
- Zapojení širšího publika – díky tlumočení se mohou do diskusí zapojit i ti, kteří by jinak měli jazykové omezení.
Pokud plánujete mezinárodní konferenci, nepodceňujte výběr zkušeného tlumočnického týmu.
Může to být rozhodující faktor pro úspěch celé akce. Rádi vám pomůžeme.